16 juillet 2008

Todas nós gostaríamos de ter dançado assim... Ou será que não?

Deborah Kerr teaches Yul Brynner how to dance the European way in the movie version of The King And I (1956).




We've just been introduced,
I do not know you well,
But when the music started
Something drew me to your side.

So many men and girls,
Are in each others arms.
It made me think we might be
Similarly occupied.

Shall we dance?
On a bright cloud of music shall we fly?
Shall we dance?
Shall we then say "Goodnight and mean "Goodbye"?
Or perchance,
When the last little star has left the sky,
Shall we still be together
With are arms around each other
And shall you be my new romance?
On the clear understanding
That this kind of thing can happen,
Shall we dance?
Shall we dance?
Shall we Dance?

[Dialogue]

Shall we dance?

[KING]

One, two, three and?

[ANNA]

On a bright cloud of music shall we fly?

[KING]

One, two, three and?

[ANNA]

Shall we dance?

[KING]

One, two, three and?

[ANNA]

Shall we then say "Goodnight and mean "Goodbye"?

[KING]

One, two, three and?

[ANNA]

Or perchance,
When the last little star has left the sky,
Shall we still be together
With are arms around each other
And shall you be my new romance?
On the clear understanding
That this kind of thing can happen,

[BOTH]

Shall we dance? Shall we dance? Shall we dance?